• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“La neutralité de genre du texte”
planche #1212: La neutralité de genre du texte

storyboard

click to expand ==== panel #1
Piro: <Ce n'était rien de ce qu'elle m'a dit... ça... ne comptait pas vraiment, parce que ce n'est pas pour ça que je lui ai parlé.>
==== panel #2
Piro: <Finalement, elle dit un jour qu'elle allait mieux, et elle arrêta d'abandonner le jeu.>
==== panel #3
Piro: <Mais nous n'avons pas pour autant arrêté de parler.>
==== panel #4
Piro: <Je pense qu'elle avait des personnes proches d'elle, mais aucune à qui elle pouvait vraiment parler.>
==== panel #5
Piro: <quelqu'un qui l'écouterait.>
Piro: <Quelqu'un qui pourrait écouter sans avoir besoin de comprendre.>
==== panel #6
Piro: <Je pense que la neutralité de genre du texte l'a aidée à baisser sa garde.>
==== panel #7
Piro: <Et je ne comptais pas la lui retirer, peu importe ce que je commençais à ressentir.>
==== panel #8
Piro: <Jusqu'à ce qu'un jour elle dise quelque chose que, va savoir pourquoi, je n'ai pas pu simplement ne pas relever.>

console

<Kyon>

“Toujours plus nawak chaque jour”

jeudi 2009-11-12

Ce qu'il y a de bien, avec l'industrie du divertissement au Japon, c'est qu'ils peuvent sortir n'importe quel truc dingue, comme une histoire de hamster domestique obsédé, un jeu pic'pirate à l'effigie d'un gay flamboyant et parodique, une série de publicités pour une marque d'abonnements de téléphonie mobile avec une famille  japonaise composée d'un père chien et d'un fils aîné noir,  ou un anime sur l'histoire politiquement incorrecte des pays du monde représentés sous forme de beaux gosses, on peut TOUJOURS s'attendre à ce qu'ils fassent mieux la prochaine fois.

Ainsi, un nouveau jeu (un eroge, bien entendu) est sorti dans les magasins japonais fin octobre, et il s'appelle...幼なじみは大統領 (Osananajimi wa daitōryō) soit "Mon amie d'enfance est présidente", traduit incorrectement en engrish en "My girlfriend is the president"... en co-stars, deux filles moe au possible, Ōbama (la présidente des USA) et Pūchin (la présidente de Russie).
Découvrez le trailer (en japonais non sous-titré ET en anglais), et bon amusement jusqu'à la fin (On peut notamment apercevoir Benoît XVI en super-vilain qui jette des éclairs avec le bout de ses doigts). C'est plein de nawak et je veux.

Merci (ou pas) à Dom pour l'info...


Sinon, le forum n'a pas bougé et vous attend toujours par là-bas :-)

Commentaires ?

<Fusion>

“Lien indiqué dans la planche 1143”

lundi 2009-05-11

Voici le lien :

http://www.megatokyo.com/extra/ys0s3nsq1t1v3-hawkcolor01.png

Pour ceux qui veulent voir quelque chose d'encore plus angoissant ^^

Sur une autre note, on ne vous a pas oublié, les traductions continuent!!

Fusion