• English
  • Deutsch
  • Italiano
  • Français
  • Nederlands
  • Suomi
  • Polski
  • Norsk
  • Interlingua
  • Srpski
  • Español
  • Português (Brasil)
“Chasse quasi-mortelle”
planche #1210: Chasse quasi-mortelle

storyboard

click to expand ==== panel #1
Kimiko Nanasawa: <Donc, tu as joué avec elle pendant un certain temps avant de lui parler en dehors du jeu.>
Piro: <Oui.>
Largo (Endgames): La bête.
Largo (Endgames): Elle m'appelle, implorant la mort.
==== panel #2
Piro: <Son exploit déchirait lentement le monde d'Endgames, mais je ne savais pas qu'il était derrière ça.>
Kimiko Nanasawa: <"Il"?>
Piro: <C'est important?>
Kimiko Nanasawa: <Désolée.>
Largo (Endgames): Je suis out pour un raid sur un bufflabulle!
Largo (Endgames): Nous ferons bonne chère de son énorme carcasse.
==== panel #3
Piro: <Une relation s'était nouée entre nos personnages, ce qui ne me mettait pas très à l'aise.>
M0h (Endgames): Il est au courant que ces machins sont horriblement dangereux, n'est-ce pas?
==== panel #4
Piro: <Mais c'est juste ainsi que le jeu fonctionne.>
Pirogoeth (Endgames): Oui, mais il croit que chasser au péril de sa vie améliore le goût de la viande.
==== panel #5
Piro: <Je ne pouvais pas affecter directement les stats qui déterminaient comment elle se "sentait" par rapport à lui.>
M0h (Endgames): Vraiment?
Pirogoeth (Endgames): Je ne sais pas trop...
==== panel #6
Kimiko Nanasawa: <Est-ce pour ça que tu as commencé à lui parler? Pour comprendre la personne derrière le personnage dont le tien est tombé amoureux?>
Pirogoeth (Endgames): Gah!
Pirogoeth (Endgames): H... Hé!!
==== panel #7
Piro: <Non, en fait, ce n'est pas pour ça que je l'ai contactée.>
Pirogoeth (Endgames): B-Baka! Pas ici!!
Pirogoeth (Endgames): Ôtetoi de là!!
==== panel #8
Piro: <c'était pour une raison tout à fait différente.>
Pirogoeth (Endgames): M0h?

console

<Kyon>

“Toujours plus nawak chaque jour”

jeudi 2009-11-12

Ce qu'il y a de bien, avec l'industrie du divertissement au Japon, c'est qu'ils peuvent sortir n'importe quel truc dingue, comme une histoire de hamster domestique obsédé, un jeu pic'pirate à l'effigie d'un gay flamboyant et parodique, une série de publicités pour une marque d'abonnements de téléphonie mobile avec une famille  japonaise composée d'un père chien et d'un fils aîné noir,  ou un anime sur l'histoire politiquement incorrecte des pays du monde représentés sous forme de beaux gosses, on peut TOUJOURS s'attendre à ce qu'ils fassent mieux la prochaine fois.

Ainsi, un nouveau jeu (un eroge, bien entendu) est sorti dans les magasins japonais fin octobre, et il s'appelle...幼なじみは大統領 (Osananajimi wa daitōryō) soit "Mon amie d'enfance est présidente", traduit incorrectement en engrish en "My girlfriend is the president"... en co-stars, deux filles moe au possible, Ōbama (la présidente des USA) et Pūchin (la présidente de Russie).
Découvrez le trailer (en japonais non sous-titré ET en anglais), et bon amusement jusqu'à la fin (On peut notamment apercevoir Benoît XVI en super-vilain qui jette des éclairs avec le bout de ses doigts). C'est plein de nawak et je veux.

Merci (ou pas) à Dom pour l'info...


Sinon, le forum n'a pas bougé et vous attend toujours par là-bas :-)

Commentaires ?

<Fusion>

“Lien indiqué dans la planche 1143”

lundi 2009-05-11

Voici le lien :

http://www.megatokyo.com/extra/ys0s3nsq1t1v3-hawkcolor01.png

Pour ceux qui veulent voir quelque chose d'encore plus angoissant ^^

Sur une autre note, on ne vous a pas oublié, les traductions continuent!!

Fusion